The talented minds behind Dreamscape

The time is nearly here for the Portland premiere of professor and playwright Rickerby Hinds' Dreamscape!

We have seen videos, read interviews from newspapers around the country a well as local press (El Hispanic News & Portland Monthly) and reviews from other cities and reached by the contagious passion that the Honduran-born Hinds and his group put into their hip-hop theatre production performing for the first time in Portland on Sep. 19th and 20th during La Luna Nueva!

Today we invite you to meet the talent behind this powerful performance.

Rickerby Hinds, Writer/Director
One of the most influential individuals to come into the theater world in a generation, Rickerby Hinds has the unique ability to challenge conventional notions of the stage while remaining respectful of its long history and traditions.

Possessing an MFA in play writing from UCLA’s School of Theater, Film and Television where he was twice awarded the Audrey Skirball-Kenis (ASK) Award for best play, Hinds’ visionary creations span the gamut of human emotions and experiences. In addition to his mission to open up the theater to a diversity of voices and experiences, Hinds is driven to bring the theater to new audiences.  Hinds is currently a full Professor of playwriting in the Department of Theater at the University of California, Riverside and the founder and artistic director of the Califest Hip Hop TheaterFestival
Rhaechyl I. Walker, Myeisha
Rhaechyl Walker  is an entertainer. She began auditioning for musicals at the age of 7, and has been performing ever since. She is an alumna of University of California, Riverside where she received a B.A. in English and a B.F.A in Theater. Being able to perform allows me to do what I have always dreamed of, being a part of an Artistic expression that contributes truth and love through a progressive state of mind. 
@rhaechyl @rhaeynavy

John “Faahz” Merchant, Coroner /911 Operator / Officer Garland /  Guy at the club
John “Faahz” Merchant, a 26-year-old California native, hails from the city of Pomona where he earned the nickname Faahz (short for “Moufaahza” inspired by Disney’s Lion King) because of his deep, baritone voice. The son of a pastor, John was raised in the church where the seeds of his passion for music were planted and where he learned to play his first instrument, the drums. He has performed on many stages ranging from poetry lounges to hip hop shows.

Carrie Mikuls, Choreographer

California native, Carrie Mikuls is a graduate of the University of California, Riverside with her BA in Dance. During her time at UCR she received the Chancellor’s Performance Award in Dance in 2007 for her work in choreography and dance as well as the Undergraduate Research Grant in 2009 for her research in choreography entitled “Experimental Art.” Carrie has worked on various television projects, including MTV’s Nick Cannon Presents Wild’n Out Season 2 and MTV’s Nick Cannon’s music video Dime Piece. 

Read El Hispanic News' exclusive interview and profile of Hinds here!

Read the Portland Monthly interview with Hinds.

Only two performances of Dreamscape this weekend at Milagro!
Get your tickets today by calling 503-2367253 or visiting

No Child:the talent behind the FREE staged reading

Portland's only festival of Latino arts and culture continues with a free event at 7pm this evening!

Milagro's La Luna Nueva brings us the staged reading of the Obie Award-winning play No Child for the first time on the Milagro stage!

The play is is a tour-de-force exploration of the New York City public school system, in which [author Nilaja] Sun fearlessly transforms with rapid-fire precision into the teachers, students, parents administrators, janitors and security guards who inhabit our schools and shape the future of America, making this play one of the most acclaimed theatrical events in recent years.

About the director: Eric Lyness is the founding artistic director of Blind Flight Theatre, a small theatre laboratory dedicated to giving early career theatre artists a chance to experiment. Favorite works with Blind Flight include 30 Plays for 30 Days: September in an Evening, and Danny and the Deep Blue Sea.

Eric is also currently engaged as a directing apprentice with the 2014-'15 Third Rail Mentorship Company. When he's not working as a director Eric serves as Milagro's Technical Director.

About the performer: Ithica Tell is a proud company member of Post5 Theatre Company. Her many Portland credits include collaborating with companies such as Portland Revels, Willamette Shakespeare, Artists Repertory Theatre, Northwest Children’s Theatre and School, FUSE, Northwest Classical Theatre Co,  Sojourn Theatre, Stark Raving Theatre, MediaRites, COHO Theatre, Portland Center Stage, Tears of Joy Theatre and  Dragon Puppet Theatre. She appeared at Milagro in 2009 as Sarah in El Grito del Bronx.

Join us tonight for this free event, and the rest of the programming during La Luna Nueva!

Bask in the glow of La Luna Nueva!

Tickets now available for all events
It's here! The much awaited return of Milagro's festival of art and culture celebrating Hispanic Heritage Month launches tonight!

The many artistic expressions presented during La Luna Nueva are a mosaic of the vibrancy of Latinos around the world, but we're being a little more literal as we begin this amazing 3 week adventure in sights and sounds. Local artist and instructor (and frequent Milagro collaborator) Hector Hernandez kicks off the festival with a special exhibit, the result of his Innovative and Traditional Mosaic Portrait workshop, at a special pre-show reception in the Milagro lobby tonight at 5pm.

Come for the art, stay for the show: tonight is also the first performance in this premiere weekend of Andean Dreams, an original and wide-ranging exploration in dance, music and story-telling of the legendary Incan Empire and its history before and after the arrival of the Spanish. Songs and legends in English, Spanish and Quechua make this unique performance one not to miss. It features the choreography and music of some of the best-regarded Andean artists in the area: Luciana Proaño, Alex Llumiquinga and the musical group Chayag.

The exhibit and performance are only the beginning of the festival, continuing this weekend with the bilingual shows Sueños de Fútbol and El Niño Diego on Sunday Sep. 14, and next week with a series of staged readings, a movie night, the premieres of Dreamscape and Words That Burn, and much more art. Check out our website for a full listing of events and times, and get your tickets for these weekend's shows!

See you at Milagro, shining under La Luna Nueva!

Movie Night with Cantin-who?

La Luna Nueva is a yearly opportunity to celebrate through art and culture the legacy of Latinos around the world. This year, Milagro is taking the opportunity to honor a legend who was born in Mexico but won hearts "Around the World in 80 days." Join us Sep. 18, at 7pm, for this awesome FREE movie night, and bring the whole family!

Mario Alfonso Fortino Moreno Reyes, better known in the Spanish-speaking world as "Cantinflas", was an extraordinary artist whose talents included acting, producing and screenwriting, and who became one of the pioneers of the Golden Age of Mexican film. His flair for comedy earned him credit as "the best comedian alive" from no lesser luminary than Charlie Chaplin. His renown earned him the role of the ingenious valet Passepartout in the 1956 Oscar-winning Hollywood production of "Around the World in 80 Days", and while he had second billing in the English-speaking world, everywhere else the movie played Cantinflas was listed as the comedy's lead, turning him into the best paid actor in the world. The role also earned him a Golden Globe Award.

Not much came from further attempts at introducing the then-established character of Cantinflas to an English-speaking audience; the effort failed mainly due to the specific puns and syntax that characterized the "persona" he portrayed: street slang, disjointed sentence structure and double entendres, which correlated to the actor's own disadvataged youth growing up in the rough and tumble Mexico City neighborhood of Tepito.

Nearly 60 years later, the world is getting an opportunity to remember the real man behind the colorful character larger than his silver screen persona. A movie is now making its way to US theatres telling the story of the "pelado" who became a movie star, who then propelled movie making in Mexico, took leadership in the industry, and used his fortune and influence to help orphans around the country.

Milagro invites you to celebrate his incredible and inspiring saga while watching one of his classic films in El Zócalo in a family environment. Join us Thursday Sep. 18, 7pm, it will be fun for all ages!

Noche de película con Cantin-¿quién?

La Luna Nueva es una oportunidad anual para celebrar a través del arte y la cultura el legado de los latinos de todo el mundo. Este año, Milagro está tomando la oportunidad de honrar a una leyenda que nació en México pero ganó los corazones alrededor del mundo "en 80 días." Únete a nosotros en esta noche de película, y no te olvides de traer a toda la familia. ¡Es gratis!

Mario Alfonso Fortino Moreno Reyes, mejor conocido en el mundo de habla española como "Cantinflas", fue un artista extraordinario cuyo talentos incluyeron la producción y la escritura de guiones, y quien se convirtió en uno de los padres de la Época de Oro del cine mexicano. Su talento para la comedia le ganó elogio como "el mejor comediante vivo" de nada menos que Charlie Chaplin. Su fama le trajo el papel del ingenioso sirviente Passepartout en el film de 1956, "La vuelta al mundo en 80 días" que ganaría 5 premios Oscar, y mientras que Cantinflas aparecía en segundo lugar en los créditos en el mundo angloparlante, en el resto del mundo Cantinflas se listaba como estrella de la comedia, convirtiéndolo en el
actor mejor pagado del mundo. Por su interpretación, Mario Moreno ganó un premio Golden Globe.

No rindieron gran fruto otros intentos de introducir el personaje ya establecido de Cantinflas a un público de habla inglesa; el esfuerzo fracasó debido principalmente a los juegos de palabras específicas y la sintaxis que caracterizaban al personaje que interpretaba: argot callejero, estructura incoherente a las oraciones y juegos de palabras relacionados con la propia juventud marginada del actor quien creció en el miserable y violento barrio de Tepito en la Ciudad de México

Casi 60 años después, el mundo tiene nuevamente la oportunidad para recordar el verdadero hombre detrás del colorido
personaje que existió más allá de la pantalla grande. Una película se está abriendo paso en los cines de Estados Unidos que cuenta la historia del "pelado" que se convirtió en una estrella de cine, quien impulsó la creación de películas en México, tomó el liderazgo de la industria, y utilizó su fortuna e influencia para ayudar a los huérfanos en todo el país.

Milagro los invita a celebrar esta saga increíble e inspiradora mientras vemos una de sus películas clásicas en El Zócalo en un entorno familiar. Únase a nosotros el jueves 18 de septiembre a las 7pm. ¡Será gratis y divertida para todas las edades!

A chat about "Andean Dreams"

La Luna Nueva is nearly here, and the opening act of this year's celebration of Latinidad through art and culture is bound to be a unique opportunity for Portland audiences to travel in space and time to Tahuantisuyo, the ancient Incan empire and its continuing history. We were joined by the show's creators for a brief chat on this amazing new performance.

We know that Andean Dreams will be filled with Incan music, dance and legends. What motivated you to start this project? 

Alex: Some of our most important motivation is providing an opportunity for audiences in this country to learn more about the culture and traditions in the places we come from. This project also helps us as artists in working together and sharing personal creative experiences.

Unos de los motivos más importante para nosotros es el brindar la oportunidad para que audiencias de este país conozcan mas sobre la cultura y las tradiciones de donde somos nosotros. También este proyecto nos ayuda como artistas a trabajar juntos y a compartir experiencias personales y artísticas.

Luciana: Alex called me to join him on this project and for me, that is a chance to work closely with a great musician of ample mind, and with whom I share roots.

What can our audiences expect in Andean Dreams?
Alex: The public coming to this event will expand their knowledge of Andean culture, and be able to partake in a unique experience.

Luciana: Andean culture, as well as other ancestral cultures sharing this world, has preserved a very close relationship to archetypes, which lends it a universal appeal. It is a show of emotions rather than explanations. From mystery to joy.

The wind instruments are characteristic of Andean music, and create interesting sounds and forms. What are some of the instruments we will enjoy during Andean Dreams?
Alex: We will be performing on instruments known as zampoñas and quenas (flutes constructed from wood and bamboo.) Other traditional instruments that will be heard are tarkas, “the feathered flutes”, ceramic instruments that replicate the singing of birds.

Luciana: We also use the erke, a giant horn, and the conch shell. The first part will only use wind (instruments), voice and percussion, and the second part will integrate string instruments: guitar, charango, mandolin and violin.

In terms of dance, what regions of the ancient Incan Empire will spectators see come alive on stage during La Luna Nueva? Are some of these dances still representative of the region?
Alex: Of course, these dances are representations of traditional rhythms from the Andean regions of Bolivia, Ecuador and Peru.

Luciana: No one knows with certainty what pre-Columbian dance was like, especially pre-Incan times, except through the vague references of some chroniclers. What we do know is what the instruments and costuming were like. In the first part, the dances are based on indigenous rhythms that must have their roots in said cultures, but our interpretations are very free. We also know that the use of music and dance was constant and with various purposes. In any case we assumed that the music as well as the dance were a vehicle for the meeting of the here and now with eternity. In the second part of the show we will utilize contemporary indigenous costuming with a marked Spanish colonial influence, corresponding to the introduction of European, stringed instrumentation.

Why is it, in your opinion, that no one should miss the performances during La Luna Nueva?
Alex: Andean Dreams is only the beginning of a path that goes much farther than this event. The public at this event will be part of an important chapter in Andean culture for the region, and that is an opportunity not to be missed.

Luciana: No one should miss out on the chance to participate in a spectacle of live music and dance that will make them dance out of their seats. This rhythm is highly contagious. No one should miss the opportunity to make magic together, of experiencing joy together. We’ll be waiting for you! ¡Alegría!

Una charla sobre "Andean Dreams"

Ya casi está aquí La Luna Nueva, la celebración en arte y cultura de la herencia hispana, y nuestro evento inaugural será algo muy único para Portland: una oportunidad a transportarnos en el tiempo y el espacio a Tahuantisuyo, el antiguo Imperio Inca y su milenaria historia. Recientemente nos sentamos en una corta charla con los creadores del espectáculo para aprender más sobre que nos espera en tan mágica noche.

Sabemos que en Andean Dream música, bailes y leyendas incas estarán presentes ¿Qué los motivó a iniciar este proyecto?

Alex: Unos de los motivos mas importante para nosotros es el brindar la oportunidad para que audiencias de este país conozcan mas sobre la cultura y las tradiciones de donde somos nosotros. También este proyecto nos ayuda como artistas a trabajar juntos y a compartir experiencias personales y artísticas.

Luciana: Alex me llamó para acompañarlo en este trabajo y para mí es una oportunidad trabajar de cerca con un gran músico de mente amplia y con quien comparto parte de mis raíces.

¿Qué pueden esperar nuestras audiencias en Andean Dreams?

Alex: Lo que el publico que asista a este evento puede expandir más su conocimiento de la cultura andina, y también ser parte de esta experiencia única.

Luciana: La cultura andina, así como otras culturas ancestrales que conviven en el mundo, ha conservado bastante de cerca su relación con el arquetipo, por lo tanto tendrá una validez universal. Se trata de un espectáculo de sensaciones más que de explicaciones. Del misterio a la alegría.

Los instrumentos de viento son característicos de la música andina, y siempre presentan interesantes sonidos y formas ¿cuál(es) son algunos de los que disfrutaremos durante Andean Dreams?
Alex: Interpretaremos instrumentos conocidos como las zampoñas, y quenas.(flautas fabricadas en bambú y madera)

Otros instrumentos tradicionales a escuchar son las tarkas, flauta de plumas, instrumentos de ceramica que recrean el cantar de la aves.

Luciana: También utilizamos el Erke, un corno gigante, y el caracol. La primera parte utilizará sólo vientos, voces y percusión y en la segunda parte incluiremos instrumentos de cuerda: la guitarra, el charango, la mandolina, el violín.

En cuanto al baile, ¿de cuáles regiones del antiguo imperio Inca tendrán los espectadores la oportunidad de disfrutar en vivo en el escenario de La Luna Nueva, ¿son algunos de estos bailes aun representativos en dichas regiones?
Alex: Por supuesto estos bailes son representaciones de ritmos tradicionales de las regiones andinas de Bolivia, Ecuador y Peru.

Luciana: Nadie sabe con certeza cómo fueron los bailes precolombinos, sobre todo los pre-incas, salvo por referencias vagas de algunos cronistas. Lo que sí sabemos es cómo eran los instrumentos y los trajes. En la primera parte los bailes se basan en ritmos autóctonos que deben haber tenido sus raíces en dichas culturas, pero nuestra interpretación es bastante libre. También sabemos que el uso de la música y la danza fue constante y de intenciones variadas. En todo caso asumimos que tanto la música como la danza fueron un vehículo para el encuentro del aquí y ahora con la eternidad. En la segunda parte del espectáculo utilizaremos vestuario indígena contemporáneo que tiene una marcada influencia colonial española correspondiendo así a la introducción de la instrumentación europea con cuerdas.

¿Por qué, en su opinion, nadie se puede perder las presentaciones que se realizarán durante La Luna Nueva?
Alex: Andean Dreams es el comienzo de un camino que seguirá mucho más allá de este evento. La gente que asista a este evento será parte de un capítulo muy importante de la cultura andina en esta región, y esa es una oportunidad para no perdérsela. Esperamos su opinión y su participación como comunidad.

Luciana: Nadie debe perder la oportunidad de participar en un espectáculo de música y danza en vivo que los va a hacer bailar saliéndose de sus asientos. Esta música es sumamente contagiosa. No hay que perderse la oportunidad de hacer magia juntos, de estar felices juntos. Los esperamos siempre. ¡¡¡Alegría!!!

A hip hop video: DREAMSCAPE excerpt!

La Luna Nueva is proud to present the Portland Premiere of the powerful hip-hop theatre production Dreamscape. Written by cutting edge playwright Rickerby Hinds, Dreamscape showcase energetic story telling and traditional elements of hip-hop such as beatboxin’ and rap, giving the spectators an unique thought-provoking experience. 

Dreamscape presents an opportunity to spark conversations about systemic racism, police brutality and racial profiling impacting minorities and communities of color in modem America. On stage and every night after the show with the post-show conversations with creator Rickerby Hinds, Dreamscape will be an unforgettable performance.

Tickets for this eye-opening production are available at 503-236-7253 and at

Andean Dreams: Meet the talent

Andean Dreams will open the sixth edition of
La Luna Nueva! A celebration of music, dance, poetry and legends from the Andes will take us to the time of the Incan empire where the condors fly high across the sky and the arts of hydraulics and irrigation were mastered.

This word premiere is a collaboration between the Andean musical group CHAYAG and Peruvian dancer Luciana Proaño; Andean Dreams is an allegory of brotherhood, union, traditions and Latino America. Make sure to join us Sep. 12-14, and in the meantime get to know more about the talent behind the show! See you at Milagro!

Luciana Proaño is an eclectic Peruvian artist dedicated to multidisciplinary and cross-cultural expression. She has a unique aesthetic style which shows how her Peruvian heritage and world travels are deeply blended in her subconscious. Luciana is a mother of three and a wife of 25 years. Her credentials include: Dance Theater Workshop, NY; Director of Aceituna Albina (Perú-NY funded by Rockefeller Foundation for 6 years); Lincoln Center (NY); Assistant director/choreographer at the National Choreographic Center in France; Museum of Contemporary Hispanic Art, NY. Queen Elizabeth Hall in London, UNESCO in Paris. Lectures at multiple colleges including Penn State University, Parsons School of Design and Miami Dade College. Her collaborators include: JB Butler, Eugene Skeef, Martin Zarzar, Bastenne Schmidt, Essiet Essiet, Chocolate Algendones, etc.

Alex Llumiquinga  Alex has played Andean Folk Music for the last 20 years of his life. He was inspired as a boy by his grandfather and the popular Andean folk groups of his native country, Ecuador. He later traveled the world sharing his music as part of the music group Chayag.
After coming to the US, he had continued performing and sharing his music with the diverse population of this part of the country.

Oscar Hernandez "Tito" Amaya was born in San Salvador El Salvador. Tito is aTrova singer and Latin American music interpreter. His credits include: concert performed Melico Salazar Theatre with Projection Andean Group Costa Rica from 1985 to 1989; Founder of Latitudes Group in 1990 with Enrique "Choco" and Miky Luis Ramirez. Participated with Mud City Music Production with Mixed Spiral Jazz Group.
Tito Amaya has traveled to Central America, Holland, Germany, Canada, and the United States, performing and promoting original music and Latin American folklore. He is part of the group Chayag since 2010.

Freddy Calla Waiwa was born in Potosi, Bolivia. At a young age he learned to play Andean flutes inspired by his family and friends. At the age of 20 he traveled to Mexico City to continue his studies in natural medicine. During his school years he continued performing with local musicians.
Today Freddy lives in Oregon where he practices natural medicine and he is also part of the group Chayag.

¡Programese para La Luna Nueva!

¡El tiempo para celebrar el mes de la herencia hispana se acerca!

Este año la programación de nuestro festival La Luna Nueva esta major que nunca y usted no se puede perder ninguno de los eventos que tenemos programados ¡para que disfrute con su familia, amigos o con nosotros!. Prográmese desde ya y disfrute con nosotros de la diversidad de las artes y las culturas de América Latina

Sep 12, 13 y 14: Música & danza

ANDEAN DREAMS: Música, danza y leyendas de los Andes
Español, Inglés y Quechua
7:30 pm Viernes  sep. 12, sábado sep. 13 y  domingo  sep. 14, 2014
• Boletería:  adultos $ 20 preventa, $ 23 día del evento
adultos 65+, estudiantes, veteranos  $ 17 preventa, $ 20 día del evento

Estreno mundial por Chayag y Luciana Proaño
Una bella representación del mundo andino desde los tiempos precolombinos hasta la era colonial llena de música y danzas inspiradas en la literatura quechua, la tradición oral y las representaciones folklóricas del antiguo Imperio Inca. Fusión de la  poesía del poeta peruano y compositor Omar Aramayo con los sonidos de las composiciones de música popular andinas nos llevarán a la tierra de Tahuantinsuyo, el imperio más grande de la América del Sur prehispánica.
Coreografía y vestuario por la bailarina Luciana Proaño. Dirección musical de Alex Llumiquinga y actuación musical del grupo Chayag
Conozca más acerca de bailarina Luciana Proaño:
Disfrute de algunos de los hermosos sonidos de Chayag:

                                     Sep 14:¡Teatro bilingüe para todos!

Sueños de Fútbol •  ¡Teatro Bilingüe para toda la familia! 
Escrita por Ajai Terrazas-Tripathi — dirigida por Holguín Wilson-Gunn
1:00 pm. • Domingo sep. 14, 2014 • Boletería $ 10 preventa; $ 12 día del evento
Una presentación bilingüe por Milagro Touring y Education
En esta dinámica aventura bilingüe llena de leyendas mayas y personajes encantadores, Candelaria, “Candi “, sueña en clasificar para formar parte del equipo de Fútbol. A ella le gustaría  jugar fútbol, pero carece de confianza en sí misma, por lo que prefiere jugar videojuegos. De repente, una gigantesca hamburguesa fugitiva ¡sale de la pantalla de su  TV! Candi  decide seguirla a través de la pantalla plana entrando al mundo de su juego de video, embarcándose en una gran odisea  en La Tierra de los Sueños..
Lea más sobre esta inspiradora historia

El Niño DiegoTeatro Bilingüe para toda la familia! Escrita por Dañel Malán  — dirigida por Holguín Wilson-Gunn
3:00 pm. • Domingo sep. 14, 2014 • $ 10 preventa; $ 12 día del evento
Una presentación bilingüe por Milagro Touring y Education
Es 1913 y el joven Diego  busca el equilibrio entre sus responsabilidades educativas, y su deseo de crear arte. Los sueños y la realidad se confunden cuando la diosa azteca, Coatlicue, le obsequia a Diego con un pincel mágico. Diego aprende muy rápidamente que con gran poder también llegan gran responsabilidades cuando descubre que  El Director y La Profesora, quienes creía sus amigos, tratan de usar su don y entusiasmo de ayudar a la comunidad, para su propio beneficio. Llena de humor y encanto, mientras hacen preguntas importantes acerca de la vida, El Niño Diego  encanta a audiencias de todas las edades.
Lea más sobre esta divertida y dulce obra teatral

¡Función doble! Vea Sueños de Fútbol y El niño Diego por sólo $ 17 en preventa; $ 20 día del evento

Escrita por Mario Diament  — dirigida por Michael Griggs
7 p.m. • Lunes sep. 15, 2014 • GRATIS
Un encuentro casual entre un hombre y una mujer; otro entre una visión del futuro y un hombre ciego; otro entre dos mujeres... Eventos que cambian la vida ocurren todos los días, simplemente no lo vemos. Estos son sólo algunos de los temas e imágenes que fluyen a través del convincente y tenso dramatismo a ciegas en esta obra escrita por el argentino Mario Diament.


Escrita por Nilaja Sun — dirigida por Eric Lyness
7 p.m. • Martes, 16 de septiembre 2014 • GRATIS
Una pieza exuberante, completamente divertida sobre la vida en una escuela pública de la ciudad de Nueva York escrito por Nilaja Sun e inspirada por el año que  Sun trabajo en la enseñanza artistica en una de las escuelas secundarias del Bronx. Este tour de force es una mirada perspicaz e hilarante del sistema de educación pública de la ciudad de Nueva York.


Escrita por Mario Diament — dirigida por Michelle Escobar

7 p.m. • Miércoles, 17 de septiembre 2014 • GRATIS

La versión original en español de la obra de Mario Diament. Un cruce de caminos universales entre lo que fue y lo que-podría-haber-sido. Los destinos de tres mujeres y dos hombres misteriosamente se unen en esta obra popular que se ha realizado todo el mundo siempre procedida por entusiastas elogios de la crítica y el público.
Sep 18:

NOCHE DE PELÍCULA: Celebrando a CantinflasBilingüe
7 p.mJueves sep. 18, 2014 • GRATIS • español con subtítulos en Inglés
¡Uno de los comediantes / productores / escritores / cantantes mexicanos más querido y prolíficos de la época dorada del cine mexicano! Celebre su talento y disfrute de una proyección gratuita de una de sus películas.
Visita el blog de Milagro para las últimas noticias acerca de la película, autor y reparto:
Sep 19-20: Hip hop & teatro
Creada por Rickerby Hinds
7:30 p.m • Viernes sep.  19, 2014, s Sábado sep. 20, 2014
Boletería: adultos $ 20 preventa, $ 23 día del evento
adultos 65+, estudiantes, veteranos $ 17 preventa, $ 20 día del evento

Estreno en Portland
Usando el Beatboxin, la palabra hablada, y la danza, esta presentación de hip-hop representa la vida interior de una joven que sueña con vivir, mientras sufre el impacto de las doce balas que le matan. Una historia de grandes dimensiones que abre los ojos del espectador sobre la relación entre la raza, el cuerpo, y  la violencia y como una mujer recuerda su vida y describe los placeres de jugar al softball, bailar, besar y peinarse el cabello con dulzura, su sentido del humor, y toda los sueños de vida de quien tiene tan solo diecinueve años. Rickerby Hinds, una de las personas más influyentes al entrar en el mundo del teatro en una generación, él es el creador de la primera obra de larga duración que usa los fundamentos del hip hop como el idioma principal sobre el escenario,  introduciendo el género de hip hop teatro al mundo.
Patrocinador por Westaf
Conoce al creador

Sep 19-20: Teatro
Escrito por Cindy WilliamsGutiérrez, co-concebido con Frank Delgado, y dirigido por Gemma Whelan y presentado por Los Porteños
8:00 p.m • Jueves sep. 25, 2014 /  Pre-show y charla con artistas a las 7:00 p.m
8:00 p.m • Viernes sep. 26, 2014 / Post-show panel con invitados especiales a las  9:15 p.m
8:00 p.m • Sábado sep.  27, 2014 / Pre-show y charla con artistas charla en 7 p.m
2:00 p.m • Domingo sep. 28,2014 / Post-show y charla con artistas a las 3: 15p.m
Boletería • $ 20 preventa; $ 23 día del evento
adultos 70+, estudiantes, veteranos $ 17

Estreno Mundial

Words that Burn es una mezcla de poesía y monólogos, una dramatización de cómo tres figuras-de  alta conciencia histórica: el objetor William Stafford, el prisionero de guerra japones-americano Lawson Inada, y el marino del Este de Los Angeles Guy Gabaldón  narran en sus propias palabras,  encuentran abrigo y libertad  en lenguaje durante la Segunda Guerra Mundial. La lectura teatral se complementa con charlas, conversaciones y exposiciones de arte gratuitas descritas a continuación

- Jueves  sep. .25, 2014.  
Pre-show charla con el artista a las  7 p.m
In Remembrance of War: Stories and Photos of Latino Veterans of Iraq and Afghanistan

(En la conmemoración de la Guerra: Historias y fotos de veteranos latinos de Irak y Afganistán)
Curador:  Jim Lommasson en "Exit Wounds" una exposición de fotografías de veteranos.
Patrocinador: Oregon Humanidades.
Recepción después de la función atendido por Mayahuel a las 9:15 p.m. Patrocinador por Latino

- Viernes sep. 25, 2014.  Panel post-show con invitados especiales a las  9:15 p.m

In Their Sons’ and Daughters’ Words: A Conversation Across Generations

(En las palabras  de sus Hijos e hijas: una conversación a través de generaciones). Invitados: Kim Stafford, Miles Inada, y Guy Gabaldón, Jr.
Patrocinador: Lewis & Clark College.

- Sábado sep.  27, 2014.  Pre-show charla con el artista a las  7 p.m

In the Aftermath: Hiroshima and Nagasaki

(Las secuelas: Hiroshima y Nagasaki)
Instalación por el artista: Yukiyo Kawano. Bailarín de Butoh: Meshi Chávez.

- Domingo sep. 28, 2014.  Post-show encuentro con los artistas 3:15 p.m

In the Wings of Words That Burn: An Artist Talk-back

(En las alas de las palabras que queman: una conversación con los artistas).

Directora Gemma Whelan; actores, equipo, creador Cindy Williams Gutiérrez; co-creador Frank Delgado; co-productor Joaquín López.

Acerca de Los Porteños:
Los porteños se comprometen a hacer de la literatura latina y latinoamericana en una parte integral de la comunidad de Portland y del legado literario de Oregon. Estamos dedicados a levantar la voz y dar a conocer nuestras diversas lenguas, criterios, historias y culturas. Desde el 2006, hemos presentado lecturas literarias anuales para el Día de los Muertos en Milagro Theatre. En 2011, comenzamos a organizar una  serie de lecturas celebrando el cumpleaños de William Stafford llena de poesía original, multilingüe y prosa escrita en respuesta a los poemas de Stafford. En 2014, produciremos el estreno de nuestro trabajo teatral  Words that Burn.

SEP 12 - 28

• " Innovative and traditional Mosaic Portrait " - Mosaico
Exposición abierta en el vestíbulo del Milagro una hora antes de cada actuación del festival. Septiembre 12 al 28,  2014 • GRATIS
Recepción de apertura viernes sep. 12 a las 5:00 p.m
La exposición "
Innovative and traditional Mosaic Portrait
" explora los diferentes enfoques para el retrato, así como los sujetos. Los retratos incluyen caras conocidas y autorretratos, y el uso de las máscaras como referencia al retrato histórico y tradicional de Mesoamérica. El retrato utilizando máscaras es otro enfoque de la antigua Mesoamérica. El uso de materiales varía desde el  vidrio vítreo al  smalti y otros materiales de vidrio.
SEP 25 -28
 Exit Wounds / What they Carried — Fotografía
Septiembre 25 al 28, 2014 a las 7 pm en el área de la cafetería del Milagro • GRATIS
En la conmemoración de la Guerra: Historias y fotos de veteranos latinos de Irak y Afganistán.
Curador: Jim Lommasson de la serie "Exit Wounds"

SEP 27 -28
In the Aftermath — Instalación
Septiembre 27 a las 7:00 pm en el espacio de la comunidad de Milagro El Zócalo • GRATIS
Instalación por el artista: Yukiyo Kawano. Bailarín de Butoh: Meshi Chávez.

Something funny this way comes!

Get ready to laugh at some of the best improv performers in the West Coast!

Our 31st season is full of new stuff, and this one is a biggie: Milagro is playing host to the first Stumptown Improv Festival! Fifteen of the best improv comedy teams have a date to entertain you starting tonight, August 14th and through the 16th in two shows per evening, at 7:30 and 9:30 pm. 

Teams include local favorites such as Brody Theater, as well as national and international outfits like The Sunday Service (Vancouver, BC), Belmonte (CA) and Ferrari McSpeedy (MN). Check out their website for the full schedule and to purchase tickets, and don't forget to check out their hilarious description of Milagro under "The Venue."

 For those wanting to get down and dirty with improv, there are also workshops being conducted Friday and Saturday, including some sessions with members of the legendary Upright Citizens Brigade (L.A.).

Get your tickets and see you at Milagro!