Mouth-watering anticipation for ¡Viva Milagro!



¡Viva Milagro! is just around the corner! 
A special night that many in our Milagro family look forward to as an indispensable part of the holiday season, full of traditional Mexican arts and culture, delicious food and merriment, live music, a silent auction featuring the stunning creations of talented visual artists from Mexico and Portland, and a chance to mingle with Milagro’s staff, its Board of Directors, fellow audience members, family and friends. 

This year, Mayahuel Catering has planned a very special Día de Muertos menu; the dishes have been inspired by a different tradition surrounding Day of the Dead. 

MENU
First Course: Ensalada de Campo Santo:
 Cemetery salad of mixed greens, flowers and berries with an aromatic hoja santa vinaigrette.

Second Course: Tamal de Novenario

The classic Mexican treat, Oaxaca-style and stuffed with shrimp, with a chile ancho seasoning sauce, is traditionally served during the novenario, a nine-day period of prayer and vigil for the recently departed complete with food and drink.

and Tamal de Muerto:
"Dead Man’s tamal with chile ancho, chile verde and cheese.

Third Course: Mole Verde de Puebla con Carnitas: 
Tender pork in Puebla-style green mole (pumpkin-seed sauce).
  
Fourth Course: Cuachala de Calabacitas:


A traditional squash-based stew served in the fall in Jalisco and the surrounding region.

Dessert: Capirotada con salsa de guayaba:


Mexican-style bread pudding with guava sauce.

Drinks: Aguas de tamarindo & Jamaica:
Delicious water-based drinks made with tamarind pulp and hibiscus blooms.
 
and Wine by Yamhill Valley Vineyards.
 Come join us for the annual toast clamoring ¡Viva Milagro!

Don’t forget to bring photographs of your dearly departed to place on Milagro’s Día de los Muertos altars, specially built each year and curated by local artist Pepe Moscoso. Join us in remembering loved ones who have passed on before us. 

It’s a night not to be missed - if you haven’t yet had the opportunity to attend, this is your time to join us! We’ve increased the attendance limit to 90 to ensure that even more Milagro supporters can take part in our favorite event of the year. Get your tickets now!

¡O Romeo! A Latino look at Shakespeare's dead heroes




In ¡O Romeo! Shakespeare is alive but not well at all. His time draws near and friends from “the other side” have begun to visit!  But are these friends real or simply the creations of his imagination?  Hamlet, Ophelia, Titania and more circle his deathbed while he fights to write his last play!  Has he gone mad?  Is he reading too many stories of the New World?  What surprises will the joy of Día de los Muertos bring to the beloved Bard?

Get your ticket now for ¡O Romeo!  and discover the crazy adventure  the dead have prepared for Shakespeare! visit www.milagro.org or at Call 503-236-7253 weekdays 9:30 .a.m -5:30 p.m. or visit our online box office at any time

Photo of the Day: Ready for "In the Aftermath"


Today we bring you a detail of the preparations for the companion event to Words That Burn scheduled for Saturday Sep. 27 (7pm).

Installation artist Yukiyo Kawano and Butoh dancer/choreographer Meshi Chavez present one night only in El Zócalo, In the Aftermath: Nagasaki and Hiroshima. This event will take place before the performance of Words That Burn; each night is matched with a different event. Check out the full listings and get tickets today!

Coming up: Day of the Dead and ¡Viva Milagro!

Does it seem like every restaurant, bar, and theatre is having a “Day of the Dead” special these days? Portland’s largest and longest running Día de Muertos Festival is only a month away at Milagro! You’ll experience an entire month of authentic arts, crafts, culture, cuisine, theatre, and traditional altars built especially for the occasion!

On Friday, October 17, get ready to join Shakespeare and his characters in the Land of the Dead, with ¡O ROMEO!, Milagro’s 20th original Day of the Dead production. Come early and tour the creative and inspiring Día de los Muertos altar exhibit in El Zócalo, curated by local artist Pepe Moscoso.

And on Tuesday, November 4, start your holiday season with ¡Viva Milagro! - Milagro’s sensational family-style fundraising dinner of Mexican cuisine, created this year by Jaime Soltero’s amazing Mayahuel Catering. With Milagro’s beloved Nurys Herrera emceeing, music by Portland’s own Edna Vasquez, a silent auction of gorgeous Day of the Dead-inspired art, and hilariously touching honorary Calaveras, this is THE quintessential event of Milagro’s season, and an extraordinary night for everyone!  Get your tickets here!

Silent Auction Sneak preview:


This summer, we at Milagro have been especially blessed with a wealth of Mexican and Latin American art and textiles that have been donated to the theatre, many of which will be up for bid during the ¡Viva Milagro! Silent Auction.
Over the years, Board President John Rodarte has brought back some sensational pieces found on his many visits to Mexico, and this year is no exception. Thank you, John! You have exceptional taste, and Milagro is better for it!

Catrina Dolls by Sabino Arroyo, an artisan living in Mexico and the protege of Juan Torres, who is considered the maestro of this art form.

Huichol art by Luis Castro

Shadow boxes

Intaglios by Nicolás de Jesús

Finally, Rob Singer, formerly of Scappoose, Oregon, graciously donated a gorgeous oil painting by Nicaraguan artist Alejandro Benito Cabrera.

Be sure to come to ¡Viva Milagro! to bid on your favorite items and bring a little Día de Muertos to your home!

Learn Repujado with Rosa Floyd



What do the Statue of Liberty, King Tut's mask and our ¡Viva Milagro! invitation have in common? They are great examples of the centuries-old embellishment technique known as "repujado", and now you can learn how to make your own piece of art using traditional Mexican artistry with longtime Milagro collaborator, Rosa Floyd.

The two-session class, to be held on  Oct. 20 & 22, will cover using simple tools to craft your own unique decorative piece from a tin sheet and paint. Materials and instruction during both sessions are included in the $15 fee. Email Estela, seen above with her own in-progress creation, or call 503-236-7253 to reserve your spot!
 
ABOUT THE INTRUCTOR: Rosa Floyd is a teacher of dual language kindergarten at Nellie Muir Elementary in Woodburn. She uses folkloric dance to instruct and inspire students, teachers as well as the entire community. She has been dancing since the age of six and performed with the Ballet Folklórico de la Universidad de Guadalajara professionally for many years before moving to Portland. She currently performs with Cosecha Mestiza around the Northwest and was one of the founding members of Milagro Bailadores.


APRENDA REPUJADO CON ROSA FLOYD
¿Qué tienen en común la Estatua de la Libertad, la máscara de Tutankamen, y la invitación a ¡Viva Milagro!? Son excelentes ejemplos del milenario arte decorativo llamado "repujado", y ahora Ud. también puede aprender como hacer su propia obra de arte usando la tradicional técnica mexicana con nuestra colaboradora desde muchos años, Rosa Floyd. 
La clase de dos sesiones que tomarán lugar el 20 y 22 de octubre, cubrirá el uso de herramientas simples para crear su propia pieza decorativa con latón y pintura. Los materiales e instrucción están incluídos en la cuota de $15. Escriba a Estela, captada en el proceso creativo en la foto de arriba, o llame a 503-236-7253 para reservar su lugar.

SOBRE LA INSTRUCTORA: Rosa Floyd es maestra de kinder en doble idioma en la primaria Nellie Muir en Woodburn. Ella utiliza la danza folklórica para instruir e inspirar estudiantes, maestros y la comunidad en general. Ha bailado desde la edad de 6 años y participó profesionalmente con el Ballet Folklórico de la Universidad de Guadalajara por muchos años antes de mudarse a Portland. Actualmente forma parte del grupo Cosecha Mestiza, con el cual se presenta por el Noroeste, y fue miembro fundador de Milagro Bailadores.

The talented minds behind Dreamscape

The time is nearly here for the Portland premiere of professor and playwright Rickerby Hinds' Dreamscape!

We have seen videos, read interviews from newspapers around the country a well as local press (El Hispanic News & Portland Monthly) and reviews from other cities and reached by the contagious passion that the Honduran-born Hinds and his group put into their hip-hop theatre production performing for the first time in Portland on Sep. 19th and 20th during La Luna Nueva!

Today we invite you to meet the talent behind this powerful performance.

Rickerby Hinds, Writer/Director
One of the most influential individuals to come into the theater world in a generation, Rickerby Hinds has the unique ability to challenge conventional notions of the stage while remaining respectful of its long history and traditions.

Possessing an MFA in play writing from UCLA’s School of Theater, Film and Television where he was twice awarded the Audrey Skirball-Kenis (ASK) Award for best play, Hinds’ visionary creations span the gamut of human emotions and experiences. In addition to his mission to open up the theater to a diversity of voices and experiences, Hinds is driven to bring the theater to new audiences.  Hinds is currently a full Professor of playwriting in the Department of Theater at the University of California, Riverside and the founder and artistic director of the Califest Hip Hop TheaterFestival

Rhaechyl I. Walker, Myeisha
Rhaechyl Walker  is an entertainer. She began auditioning for musicals at the age of 7, and has been performing ever since. She is an alumna of University of California, Riverside where she received a B.A. in English and a B.F.A in Theater. Being able to perform allows me to do what I have always dreamed of, being a part of an Artistic expression that contributes truth and love through a progressive state of mind. 
@rhaechyl @rhaeynavy

John “Faahz” Merchant, Coroner /911 Operator / Officer Garland /  Guy at the club
John “Faahz” Merchant, a 26-year-old California native, hails from the city of Pomona where he earned the nickname Faahz (short for “Moufaahza” inspired by Disney’s Lion King) because of his deep, baritone voice. The son of a pastor, John was raised in the church where the seeds of his passion for music were planted and where he learned to play his first instrument, the drums. He has performed on many stages ranging from poetry lounges to hip hop shows.

Carrie Mikuls, Choreographer
California native, Carrie Mikuls is a graduate of the University of California, Riverside with her BA in Dance. During her time at UCR she received the Chancellor’s Performance Award in Dance in 2007 for her work in choreography and dance as well as the Undergraduate Research Grant in 2009 for her research in choreography entitled “Experimental Art.” Carrie has worked on various television projects, including MTV’s Nick Cannon Presents Wild’n Out Season 2 and MTV’s Nick Cannon’s music video Dime Piece. 

Read El Hispanic News' exclusive interview and profile of Hinds here!

Read the Portland Monthly interview with Hinds.

Only two performances of Dreamscape this weekend at Milagro!
Get your tickets today by calling 503-2367253 or visiting www.milagro.org

No Child:the talent behind the FREE staged reading


Portland's only festival of Latino arts and culture continues with a free event at 7pm this evening!

Milagro's La Luna Nueva brings us the staged reading of the Obie Award-winning play No Child for the first time on the Milagro stage!

The play is is a tour-de-force exploration of the New York City public school system, in which [author Nilaja] Sun fearlessly transforms with rapid-fire precision into the teachers, students, parents administrators, janitors and security guards who inhabit our schools and shape the future of America, making this play one of the most acclaimed theatrical events in recent years.

About the director: Eric Lyness is the founding artistic director of Blind Flight Theatre, a small theatre laboratory dedicated to giving early career theatre artists a chance to experiment. Favorite works with Blind Flight include 30 Plays for 30 Days: September in an Evening, and Danny and the Deep Blue Sea.

Eric is also currently engaged as a directing apprentice with the 2014-'15 Third Rail Mentorship Company. When he's not working as a director Eric serves as Milagro's Technical Director.

About the performer: Ithica Tell is a proud company member of Post5 Theatre Company. Her many Portland credits include collaborating with companies such as Portland Revels, Willamette Shakespeare, Artists Repertory Theatre, Northwest Children’s Theatre and School, FUSE, Northwest Classical Theatre Co,  Sojourn Theatre, Stark Raving Theatre, MediaRites, COHO Theatre, Portland Center Stage, Tears of Joy Theatre and  Dragon Puppet Theatre. She appeared at Milagro in 2009 as Sarah in El Grito del Bronx.

Join us tonight for this free event, and the rest of the programming during La Luna Nueva!

Bask in the glow of La Luna Nueva!

Tickets now available for all events
It's here! The much awaited return of Milagro's festival of art and culture celebrating Hispanic Heritage Month launches tonight!

The many artistic expressions presented during La Luna Nueva are a mosaic of the vibrancy of Latinos around the world, but we're being a little more literal as we begin this amazing 3 week adventure in sights and sounds. Local artist and instructor (and frequent Milagro collaborator) Hector Hernandez kicks off the festival with a special exhibit, the result of his Innovative and Traditional Mosaic Portrait workshop, at a special pre-show reception in the Milagro lobby tonight at 5pm.

Come for the art, stay for the show: tonight is also the first performance in this premiere weekend of Andean Dreams, an original and wide-ranging exploration in dance, music and story-telling of the legendary Incan Empire and its history before and after the arrival of the Spanish. Songs and legends in English, Spanish and Quechua make this unique performance one not to miss. It features the choreography and music of some of the best-regarded Andean artists in the area: Luciana Proaño, Alex Llumiquinga and the musical group Chayag.

The exhibit and performance are only the beginning of the festival, continuing this weekend with the bilingual shows Sueños de Fútbol and El Niño Diego on Sunday Sep. 14, and next week with a series of staged readings, a movie night, the premieres of Dreamscape and Words That Burn, and much more art. Check out our website for a full listing of events and times, and get your tickets for these weekend's shows!

See you at Milagro, shining under La Luna Nueva!

Movie Night with Cantin-who?

La Luna Nueva is a yearly opportunity to celebrate through art and culture the legacy of Latinos around the world. This year, Milagro is taking the opportunity to honor a legend who was born in Mexico but won hearts "Around the World in 80 days." Join us Sep. 18, at 7pm, for this awesome FREE movie night, and bring the whole family!

Mario Alfonso Fortino Moreno Reyes, better known in the Spanish-speaking world as "Cantinflas", was an extraordinary artist whose talents included acting, producing and screenwriting, and who became one of the pioneers of the Golden Age of Mexican film. His flair for comedy earned him credit as "the best comedian alive" from no lesser luminary than Charlie Chaplin. His renown earned him the role of the ingenious valet Passepartout in the 1956 Oscar-winning Hollywood production of "Around the World in 80 Days", and while he had second billing in the English-speaking world, everywhere else the movie played Cantinflas was listed as the comedy's lead, turning him into the best paid actor in the world. The role also earned him a Golden Globe Award.

Not much came from further attempts at introducing the then-established character of Cantinflas to an English-speaking audience; the effort failed mainly due to the specific puns and syntax that characterized the "persona" he portrayed: street slang, disjointed sentence structure and double entendres, which correlated to the actor's own disadvataged youth growing up in the rough and tumble Mexico City neighborhood of Tepito.

Nearly 60 years later, the world is getting an opportunity to remember the real man behind the colorful character larger than his silver screen persona. A movie is now making its way to US theatres telling the story of the "pelado" who became a movie star, who then propelled movie making in Mexico, took leadership in the industry, and used his fortune and influence to help orphans around the country.

Milagro invites you to celebrate his incredible and inspiring saga while watching one of his classic films in El Zócalo in a family environment. Join us Thursday Sep. 18, 7pm, it will be fun for all ages!


Noche de película con Cantin-¿quién?

La Luna Nueva es una oportunidad anual para celebrar a través del arte y la cultura el legado de los latinos de todo el mundo. Este año, Milagro está tomando la oportunidad de honrar a una leyenda que nació en México pero ganó los corazones alrededor del mundo "en 80 días." Únete a nosotros en esta noche de película, y no te olvides de traer a toda la familia. ¡Es gratis!

Mario Alfonso Fortino Moreno Reyes, mejor conocido en el mundo de habla española como "Cantinflas", fue un artista extraordinario cuyo talentos incluyeron la producción y la escritura de guiones, y quien se convirtió en uno de los padres de la Época de Oro del cine mexicano. Su talento para la comedia le ganó elogio como "el mejor comediante vivo" de nada menos que Charlie Chaplin. Su fama le trajo el papel del ingenioso sirviente Passepartout en el film de 1956, "La vuelta al mundo en 80 días" que ganaría 5 premios Oscar, y mientras que Cantinflas aparecía en segundo lugar en los créditos en el mundo angloparlante, en el resto del mundo Cantinflas se listaba como estrella de la comedia, convirtiéndolo en el
actor mejor pagado del mundo. Por su interpretación, Mario Moreno ganó un premio Golden Globe.

No rindieron gran fruto otros intentos de introducir el personaje ya establecido de Cantinflas a un público de habla inglesa; el esfuerzo fracasó debido principalmente a los juegos de palabras específicas y la sintaxis que caracterizaban al personaje que interpretaba: argot callejero, estructura incoherente a las oraciones y juegos de palabras relacionados con la propia juventud marginada del actor quien creció en el miserable y violento barrio de Tepito en la Ciudad de México
.

Casi 60 años después, el mundo tiene nuevamente la oportunidad para recordar el verdadero hombre detrás del colorido
personaje que existió más allá de la pantalla grande. Una película se está abriendo paso en los cines de Estados Unidos que cuenta la historia del "pelado" que se convirtió en una estrella de cine, quien impulsó la creación de películas en México, tomó el liderazgo de la industria, y utilizó su fortuna e influencia para ayudar a los huérfanos en todo el país.

Milagro los invita a celebrar esta saga increíble e inspiradora mientras vemos una de sus películas clásicas en El Zócalo en un entorno familiar. Únase a nosotros el jueves 18 de septiembre a las 7pm. ¡Será gratis y divertida para todas las edades!

A chat about "Andean Dreams"

La Luna Nueva is nearly here, and the opening act of this year's celebration of Latinidad through art and culture is bound to be a unique opportunity for Portland audiences to travel in space and time to Tahuantisuyo, the ancient Incan empire and its continuing history. We were joined by the show's creators for a brief chat on this amazing new performance.


We know that Andean Dreams will be filled with Incan music, dance and legends. What motivated you to start this project? 

Alex: Some of our most important motivation is providing an opportunity for audiences in this country to learn more about the culture and traditions in the places we come from. This project also helps us as artists in working together and sharing personal creative experiences.

Unos de los motivos más importante para nosotros es el brindar la oportunidad para que audiencias de este país conozcan mas sobre la cultura y las tradiciones de donde somos nosotros. También este proyecto nos ayuda como artistas a trabajar juntos y a compartir experiencias personales y artísticas.

Luciana: Alex called me to join him on this project and for me, that is a chance to work closely with a great musician of ample mind, and with whom I share roots.

What can our audiences expect in Andean Dreams?
Alex: The public coming to this event will expand their knowledge of Andean culture, and be able to partake in a unique experience.

Luciana: Andean culture, as well as other ancestral cultures sharing this world, has preserved a very close relationship to archetypes, which lends it a universal appeal. It is a show of emotions rather than explanations. From mystery to joy.

The wind instruments are characteristic of Andean music, and create interesting sounds and forms. What are some of the instruments we will enjoy during Andean Dreams?
Alex: We will be performing on instruments known as zampoñas and quenas (flutes constructed from wood and bamboo.) Other traditional instruments that will be heard are tarkas, “the feathered flutes”, ceramic instruments that replicate the singing of birds.

Luciana: We also use the erke, a giant horn, and the conch shell. The first part will only use wind (instruments), voice and percussion, and the second part will integrate string instruments: guitar, charango, mandolin and violin.

In terms of dance, what regions of the ancient Incan Empire will spectators see come alive on stage during La Luna Nueva? Are some of these dances still representative of the region?
Alex: Of course, these dances are representations of traditional rhythms from the Andean regions of Bolivia, Ecuador and Peru.

Luciana: No one knows with certainty what pre-Columbian dance was like, especially pre-Incan times, except through the vague references of some chroniclers. What we do know is what the instruments and costuming were like. In the first part, the dances are based on indigenous rhythms that must have their roots in said cultures, but our interpretations are very free. We also know that the use of music and dance was constant and with various purposes. In any case we assumed that the music as well as the dance were a vehicle for the meeting of the here and now with eternity. In the second part of the show we will utilize contemporary indigenous costuming with a marked Spanish colonial influence, corresponding to the introduction of European, stringed instrumentation.

Why is it, in your opinion, that no one should miss the performances during La Luna Nueva?
Alex: Andean Dreams is only the beginning of a path that goes much farther than this event. The public at this event will be part of an important chapter in Andean culture for the region, and that is an opportunity not to be missed.

Luciana: No one should miss out on the chance to participate in a spectacle of live music and dance that will make them dance out of their seats. This rhythm is highly contagious. No one should miss the opportunity to make magic together, of experiencing joy together. We’ll be waiting for you! ¡Alegría!

Una charla sobre "Andean Dreams"

Ya casi está aquí La Luna Nueva, la celebración en arte y cultura de la herencia hispana, y nuestro evento inaugural será algo muy único para Portland: una oportunidad a transportarnos en el tiempo y el espacio a Tahuantisuyo, el antiguo Imperio Inca y su milenaria historia. Recientemente nos sentamos en una corta charla con los creadores del espectáculo para aprender más sobre que nos espera en tan mágica noche.

Sabemos que en Andean Dream música, bailes y leyendas incas estarán presentes ¿Qué los motivó a iniciar este proyecto?

Alex: Unos de los motivos mas importante para nosotros es el brindar la oportunidad para que audiencias de este país conozcan mas sobre la cultura y las tradiciones de donde somos nosotros. También este proyecto nos ayuda como artistas a trabajar juntos y a compartir experiencias personales y artísticas.

Luciana: Alex me llamó para acompañarlo en este trabajo y para mí es una oportunidad trabajar de cerca con un gran músico de mente amplia y con quien comparto parte de mis raíces.

¿Qué pueden esperar nuestras audiencias en Andean Dreams?

Alex: Lo que el publico que asista a este evento puede expandir más su conocimiento de la cultura andina, y también ser parte de esta experiencia única.

Luciana: La cultura andina, así como otras culturas ancestrales que conviven en el mundo, ha conservado bastante de cerca su relación con el arquetipo, por lo tanto tendrá una validez universal. Se trata de un espectáculo de sensaciones más que de explicaciones. Del misterio a la alegría.

Los instrumentos de viento son característicos de la música andina, y siempre presentan interesantes sonidos y formas ¿cuál(es) son algunos de los que disfrutaremos durante Andean Dreams?
Alex: Interpretaremos instrumentos conocidos como las zampoñas, y quenas.(flautas fabricadas en bambú y madera)

Otros instrumentos tradicionales a escuchar son las tarkas, flauta de plumas, instrumentos de ceramica que recrean el cantar de la aves.

Luciana: También utilizamos el Erke, un corno gigante, y el caracol. La primera parte utilizará sólo vientos, voces y percusión y en la segunda parte incluiremos instrumentos de cuerda: la guitarra, el charango, la mandolina, el violín.

En cuanto al baile, ¿de cuáles regiones del antiguo imperio Inca tendrán los espectadores la oportunidad de disfrutar en vivo en el escenario de La Luna Nueva, ¿son algunos de estos bailes aun representativos en dichas regiones?
Alex: Por supuesto estos bailes son representaciones de ritmos tradicionales de las regiones andinas de Bolivia, Ecuador y Peru.

Luciana: Nadie sabe con certeza cómo fueron los bailes precolombinos, sobre todo los pre-incas, salvo por referencias vagas de algunos cronistas. Lo que sí sabemos es cómo eran los instrumentos y los trajes. En la primera parte los bailes se basan en ritmos autóctonos que deben haber tenido sus raíces en dichas culturas, pero nuestra interpretación es bastante libre. También sabemos que el uso de la música y la danza fue constante y de intenciones variadas. En todo caso asumimos que tanto la música como la danza fueron un vehículo para el encuentro del aquí y ahora con la eternidad. En la segunda parte del espectáculo utilizaremos vestuario indígena contemporáneo que tiene una marcada influencia colonial española correspondiendo así a la introducción de la instrumentación europea con cuerdas.

¿Por qué, en su opinion, nadie se puede perder las presentaciones que se realizarán durante La Luna Nueva?
Alex: Andean Dreams es el comienzo de un camino que seguirá mucho más allá de este evento. La gente que asista a este evento será parte de un capítulo muy importante de la cultura andina en esta región, y esa es una oportunidad para no perdérsela. Esperamos su opinión y su participación como comunidad.

Luciana: Nadie debe perder la oportunidad de participar en un espectáculo de música y danza en vivo que los va a hacer bailar saliéndose de sus asientos. Esta música es sumamente contagiosa. No hay que perderse la oportunidad de hacer magia juntos, de estar felices juntos. Los esperamos siempre. ¡¡¡Alegría!!!

A hip hop video: DREAMSCAPE excerpt!

La Luna Nueva is proud to present the Portland Premiere of the powerful hip-hop theatre production Dreamscape. Written by cutting edge playwright Rickerby Hinds, Dreamscape showcase energetic story telling and traditional elements of hip-hop such as beatboxin’ and rap, giving the spectators an unique thought-provoking experience. 



Dreamscape presents an opportunity to spark conversations about systemic racism, police brutality and racial profiling impacting minorities and communities of color in modem America. On stage and every night after the show with the post-show conversations with creator Rickerby Hinds, Dreamscape will be an unforgettable performance.

Tickets for this eye-opening production are available at 503-236-7253 and at www.milagro.org